Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.
创作在屋子的保留地方谈论入私有与律师。
Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
贫穷父母的子女而成受害者,剥夺了教育权。
Par contre, ils sont payants en clinique privée.
在私人诊所,这些服务付费。
Elle conduit ses enquêtes en privé et travaille généralement de manière informelle.
该委会进行私下调查,通常以一种非正式的方式开展工作。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察亦可与此类人单独会面。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项不公开会议。
40e séance (privée) Le Comité se réunit en privé et examine des questions internes.
第40次(非公开)会议 委会举行非公开会议,讨论内部事务。
Nous reconnaissons que sur certaines questions, le Conseil doit se réunir en privé.
我们意识到,安理会有时某些问题举行秘密会议。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下会面。
La Commission se réunit en privé pour un débat interactif avec le Secrétaire général adjoint.
委会随后举行非公开会议,同副秘书长进行参与式辩论。
On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,土著社区告知他们最好现在非法出售土地,不然将来土地征用时,根本不会有任何收入。
Le Comité examine les communications visées à l'article 21 de la Convention en séance privée.
委会应在非公开会议上审查根据《公约》第21条提交的来文。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后进行了非正式磋商。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会议在不公开会议上继续其审议工作。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.
委会接着举行了非公开会议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委会然后继续举行非公开会议。
La Commission a ensuite poursuivi ses débats en séance privée.
La Commission se réunit en privé.
委会举行会议应非公开。
Le Comité a examiné ce document paragraphe par paragraphe en séance privée.
委会在非公开会议中对工作文件逐段进行了审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.
不,它的意思私下小范围内。
Si je perds mon stylo, si je perds ma caméra, eh bien j'en suis privé.
如果钢笔没了,照相机没了,那就说明我丢了这些物品。
Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我不私下里谈谈条件?”
Surtout quand on en est privé depuis longtemps, dit Conseil.
“这尤其当我很久以来都未曾吃上面包的时候,”康塞尔说道。
On va faire quelque chose entre quatre yeux, entre nous, en privé.
我私下要做某事。
D'accord. - Enfin, en privé, ou plutôt " face-à-face" , d'accord ?
嗯。私下或者面对面。
Ils peuvent travailler en cabinet privé à l'hôpital et même parfois à domicile.
他可能在医院的私人诊所工作,有时甚至在家里工作。
Nous nous sommes dits en tant que privé il était important de faire connaître cette création à la jeunesse africaine.
以我个人来说,让非洲的年轻人认识创作也很重要的。
On peut se parler en privé?
我可以私聊一下吗?
Direction les États Unis pour le carton rouge de la semaine : on va en Virginie occidentale, où 300000 personnes sont toujours privés d’eau.
我西弗吉尼亚州, 那里依然有300000人没有水用。
Des dizaines de pages recensaient faits et gestes, fréquentations, aptitudes, choix littéraires, comptes rendus détaillés des propos tenus en privé comme en public, opinions, attachement aux valeurs de l'État.
几十页的纸上记录着他的行为举止、人际交往、个人才能、文学嗜好、私人和公共场合的谈话详细记录、思想观点、对国家的忠诚度。
Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé!
Je peux vous parler en privé ?
Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.
Les Français l'ont compris, ce sera E.Macron ou nous. - Et en privé, voici ce que dit Valérie Pécresse...
''J'affirme que les fonctionnaires américains adoptent cette position que ce soit en privé ou en public.''
Il est en effet privé du droit de garde de son fils.
Le président américain Barack Obama a rencontré en privé le 14e dalaï lama, mercredi, à la Maison Blanche.
Je dois cependant vous dire quelque chose en privé.
Mdph a été tellement efficace dans la mise en avant de l'autodéfense privée.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释